Keine exakte Übersetzung gefunden für الفروق اللغوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الفروق اللغوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette lenteur s'explique par beaucoup de raisons compréhensibles: le manque de personnel ayant reçu une formation appropriée, les difficultés linguistiques, les différences de procédures qui compliquent les réponses, etc.
    وهناك كثير من الأسباب المفهومة وراء هذا التباطؤ: نقص الموظفين المدربين، والصعوبات اللغوية، والفروق في الإجراءات التي تعقد الاستجابة إلى آخره.
  • Pour ce qui est du libellé philosophique de la Charte, les termes initiaux de « Buts » et « Objectifs » ont été remplacés par « Vision » et « Mission », ce qui donne ce qui suit : « L'organisation … a pour vision un monde où toutes les personnes coexistent de façon harmonieuse en transcendant les différences nationales, linguistiques, religieuses et culturelles et s'emploient à protéger et à nourrir les bases écologiques de toute vie sur Terre »; « la mission de l'organisation consiste à inciter tous les êtres humains à … se consacrer au bien-être du monde humain et naturel dans son ensemble… ». Pour ce qui est de la structure institutionnelle, la Charte a aboli le Conseil suprême et en a transféré les fonctions à la réunion du Conseil des directeurs.
    ففيما يتعلق (بالمبادئ الفلسفية) التي كانت تتبناها من قبل في الميثاق، استعيض عن لفظتي ”الأهداف والمقاصد“ على التوالي بلفظتي ”رؤية“ و ”مهمة“ للإعراب عن ''تطلع المنظمة … إلى عالم يمكن لجميع الناس التعايش فيه بانسجام متجاوزين أي فروق عرقية أو لغوية أو دينية أو ثقافية والعمل من أجل حماية ورعاية الأسس الإيكولوجية لجميع أشكال الحياة على الأرض“؛ وعن كون مهمة المنظمة تتمثل في إلهام جميع الناس … ليكرسوا أنفسهم لتحقيق الرفاه لفائدة الإنسان والبيئة الطبيعية … “ وفيما يتعلق (بالهياكل المؤسسية)، ألغى الميثاق المجلس الأعلى ونقل وظائفه إلى اجتماع مجلس المديرين.